Đôi khi, hắn đột ngột ngẩng đầu nhìn ta—ánh mắt sâu thẳm, mang theo sự dò xét, lại xen lẫn một tia gì đó mong manh, khó nắm bắt. Mỗi khi như vậy, ta liền cúi mắt xuống, tránh né ánh nhìn của hắn.
Đạo mật chỉ, vật bảo đảm tính mệnh hắn đặt trong tay ta, tựa như miếng sắt nung đỏ giấu kín tận đáy hòm trang sức—một lời nhắc nhở khắc nghiệt về sự mong manh và quái dị trong mối quan hệ giữa chúng ta.
Biến cố ập đến trong một buổi chiều bình thường. Trời xám xịt, như đang kìm nén một cơn mưa lớn. Ta ngồi bên cửa sổ, nhìn ra khu vườn ngự yên tĩnh, u buồn. Một tiểu thái giám bưng bát thuốc màu đen sẫm bước vào, chân nhẹ như mèo.
"Nương nương, đến giờ dùng dược." Giọng hắn the thé, cúi rạp đầu xuống.
Mùi thuốc đắng ngắt, chát nồng, xộc thẳng lên khiến đầu óc choáng váng.
"Để đó." Ta đáp một cách thờ ơ.
"Bệ hạ truyền, phải trông nương nương uống nóng." Tiểu thái giám không rời bát thuốc.
Ta khẽ nhíu mày. Thuốc này do Thái y viện kê đơn, để điều hòa thân thể, dưỡng mạch, trợ thai. Ta đã uống gần một tháng. Mỗi lần đều do tổng quản thái giám bên cạnh Trảm Phong tự tay mang đến, canh ta uống xong mới lui. Hôm nay sao lại đổi người?
"Trước đâu phải ngươi." Ta nhìn gáy hắn đang cúi rạp.
Thân thể tiểu thái giám khựng lại, gần như cứng đờ. "Khải bẩm nương nương, Lý công công hôm nay thân thể bất an, sai nô tài đến thay."
Ta bưng bát thuốc. Màu đen sóng sánh, phản chiếu mờ ảo bóng ta. Vị đắng chát lại phả thẳng lên ấn đường.
—Không đúng.
Dù thuốc trước cũng đắng, nhưng chưa từng sắc nét, hắc nồng đến thế. Như thể có pha trộn thứ gì khác.
"Nương nương?" Tiểu thái giám thúc giục, đầu cúi thấp hơn.
Ý nghĩ loé lên trong đầu ta, cổ tay bắt đầu run.
Ôi chao!
Bát thuốc rơi khỏi tay, dược canh nóng bỏng bắn tung tóe, ướt đẫm cả người ta! Long bào phượng văn loang một mảng ố lớn.
"Nô tài tội đáng chết! Nô tài tội đáng chết!" Tiểu thái giám quỳ rạp, đầu liên tục đập xuống đất.
Hoảng hốt cái gì!" Ta nghiến răng chịu đựng cơn rát bỏng, mày cau lại, "Vụng về đến vô lý!
Đi, mang một chậu nước sạch tới!
"Vâng... vâng!" Tiểu thái giám như được tha tội, lồm cồm bò dậy rồi chạy vội ra ngoài.
Ngay khi hắn khuất cửa, ta vội vã lao tới bàn trang điểm, nhanh như chớp mở đáy hòm trang sức, rút cuộn mật chỉ sắc vàng rực bỏ vào tay áo rộng. Tim đập thình thịch.
Vừa xong, cửa lại mở. Không phải tiểu thái giám, mà là Phất Liễu. Mặt nàng trắng bệch, tay bưng chậu nước run rẩy, nước bắn ra ngoài.
"Nương nương... mau lau đi..." Giọng nàng khẽ run.
"Thái giám vừa rồi đâu?" Ta nhìn thẳng nàng.
Bị... bị đại nhân Truy Ảnh... dẫn đi rồi..." Môi Phất Liễu run bần bật, "ngay ở hành lang ngoài kia... nô tỳ... nô tỳ đều đã thấy...
Thấy gì?
Bát thuốc... có vấn đề!" Phất Liễu gần như bật khóc, "ống tay... ống tay áo hắn... giấu thứ gì đó! Tựa như một gói giấy nhỏ! Bị đại nhân Truy Ảnh lục ra rồi!
Đầu óc ta ong lên. Quả nhiên!
Bệ hạ đâu?
Đang... đang thẩm—
Lời chưa dứt, bên ngoài vang lên tiếng thét thê lương, không còn giống tiếng người, xé toang không khí u ám buổi chiều. Tiếp đó là giọng lạnh lùng như băng của Truy Ảnh: "Khai!"
Ta chạy đến cửa, đẩy hé một khe.
Hành lang rộng lớn. Tiểu thái giám lúc nãy nằm sõng soài, thân thể như bùn nát, một cánh tay vặn vẹo quái dị, rõ ràng đã trật khớp. Mũi giày Truy Ảnh dẫm lên bàn tay còn lại, nghiến mạnh. Tiếng xương rạn nghe rõ mồn một. Tiểu thái giám gào thét như heo bị chọc tiết.
Trảm Phong đứng cách đó vài bước. Long bào huyền sắc, hai tay chắp sau lưng. Hắn quay lưng về phía ta, không thể thấy rõ nét mặt, chỉ cảm nhận luồng sát khí âm lãnh, thô bạo, như có hình có khối, lan tỏa bốn phía—ngột ngạt hơn cả cơn mưa đang dồn xuống.
"Ai sai khiến?" Giọng Trảm Phong vang lên, bình thản đến rợn người.
"Là... là... a!" Mũi giày Truy Ảnh áp thêm một phần.
"Là... là Huệ Thái phi... trong cung... Trương mụ mụ... đưa... đưa thuốc cho nô tài... nói... nói là khiến Hoàng hậu... không thể sinh nở nữa..." Tiểu thái giám nước mắt lẫn mũi lem nhem, đứt quãng khai ra.
Huệ Thái phi? Phi tần của tiên đế? Vì sao lại muốn hại ta?
Trảm Phong chậm rãi quay người lại. Dưới bầu trời u ám, gương mặt hắn trắng như ngọc, lạnh như băng. Đôi mắt chứa đầy sát ý ngập trời. Ánh nhìn ấy khiến ta nhớ đến hình ảnh hắn vác nửa mảng thịt lợn rừng đẫm máu từ rừng sâu trở về—tanh huyết, bạo liệt.
Tầm mắt hắn xuyên qua khe cửa, chính xác rơi vào mặt ta. Bốn mắt nhìn nhau. Hắn thấy sự kinh hoảng trong mắt ta, cũng nhận ra góc cuộn mật chỉ màu vàng ló ra nơi tay áo.
Đồng tử hắn chợt co lại. Sát ý sôi trào bỗng bị ép dần trở lại đáy vực, từng chút một dịu xuống. Hắn khẽ, rất khẽ, lắc đầu với Truy Ảnh.
Áp lực dưới mũi giày Truy Ảnh lập tức nhẹ đi. Tiểu thái giám mềm oặt trên đất, chỉ còn thoi thóp.
Kéo xuống." Giọng Trảm Phong trở lại vẻ lạnh lùng, bình thản: "Huệ Thái phi đóng cửa tĩnh tư, không có chiếu chỉ, không được ra cung. Kẻ hầu trong cung nàng... nhất loạt xử trượng.
Lời nói nhẹ như gió thoảng, nhưng mang theo mùi huyết khí khiến người ta lạnh sống lưng.
Hắn nhấc chân, bước về phía ta. Đẩy cửa điện vào trong, mang theo khí lạnh chưa tan.
Phất Liễu sợ đến mềm oặt, ngã quỵ trên đất.
"Ra ngoài." Trảm Phong không thèm liếc nàng lấy một cái.
Phất Liễu như được tha tội, lồm cồm bò dậy chạy mất dạng.
Cửa điện khép lại. Chỉ còn hai người chúng ta.
Hắn bước tới trước mặt ta, ánh mắt rơi lên vạt áo dược thang hắt ướt, đỏ rát vì bỏng. "Bỏng rồi ư?" Hắn đưa tay ra.
Ta theo bản năng lùi nửa bước. Bàn tay hắn khựng lại giữa không trung.
Đã sợ?" Hắn nở nụ cười lạnh lẽo pha chút tự giễu. "Sợ ta?
Ta im lặng. Cảnh tượng vừa rồi chấn động quá mức. Vị đế vương coi sinh mệnh như cỏ rác, quyết định họa phúc trong một khoảnh khắc đó xa lạ đến mức khiến lòng ta giá buốt.
Hay là..." Đôi mắt hắn chuyển sang ống tay áo ta đang nắm chặt. "Sợ ta đổi ý, muốn đoạt lại đạo chỉ ấy?
Tim ta thắt lại. Quả nhiên hắn đã nhìn thấy.
"Không." Ta phủ nhận ngay.
Dao Quang," hắn thở dài, tiếng thở nặng nề, đầy mỏi mệt khó tả, "ở chốn này, tâm không cứng thì đứng không vững. Ta không hạ thủ, ngày mai bị lôi ra đánh chết, có khi chính là ngươi, hoặc là..." Hắn dừng một lát, giọng càng lúc càng thấp, "hài tử của chúng ta.
Hai chữ "hài tử" như mũi kim nhọn đâm sâu vào tim ta. Bàn tay che bụng vô thức siết chặt. Bát thuốc vừa rồi...
Huệ Thái phi là sủng phi của tiên đế, thế tộc nhà nàng lại lớn." Thanh âm Trảm Phong mang theo hàn ý. "Cháu gái nàng muốn nhập cung. Nàng dung nổi ngươi sao? Lại càng không dung nổi việc ngươi sinh đích tử.
Hắn nhìn ta, ánh mắt phức tạp: "Lúc này, ngươi còn nghĩ nơi này có thể trồng rau nuôi gà ư?"
Ta nghẹn lời. Lần đầu tiên, ta cảm nhận rõ ràng những dòng hàn lưu ngầm dưới lớp son vàng ngọc bích của cung đình này.
Đạo chỉ ấy," hắn bỗng mở miệng, ánh nhìn dừng lại ở tay áo ta, "ngươi hãy giữ cho kỹ.
Ta khẽ sững sờ.
Đó là lời ta hứa với ngươi." Hắn bước gần thêm một bước, gần đến mức ta thấy được tia huyết quang mảnh mai nơi đáy mắt hắn. "Cũng là... gông xiềng của ta.
Hắn cười tự giễu: "Có nó trong tay ngươi, ta mới có thể từng khắc từng khắc nhớ mình là ai, mình muốn gì."
Hắn đưa tay ra, lần này ta không né tránh. Đầu ngón tay lạnh buốt, cẩn thận chạm lên làn da bỏng đỏ của ta. "Còn đau không?" Giọng hắn rất khẽ, ẩn chứa một tia run mỏng khó thấy. Như thuở thật lâu trước kia, hắn bưng mấy quả đào rừng, hỏi ta: "Ngọt chăng?"
Lớp vỏ bọc băng lạnh nơi đáy lòng ta, trong câu hỏi nhẹ tựa lông vũ đó, "rắc" một tiếng—nứt toang một đường rộng hơn. Một dòng ấm chua xót dâng lên.
Ta khẽ lắc đầu. Nước mắt không hẹn mà rơi, đậu trên mu bàn tay hắn chưa kịp thu về—nóng rực.
Người của cung Huệ Thái phi, trong một đêm bị quét sạch. Mùi huyết tanh được hương trầm nồng đậm che lấp. Triều đường dấy lên cơn sóng lớn. Đám ngự sử quỳ ngoài điện liều chết dâng can, mắng tân đế bạo ngược, bạc đãi di hậu của tiên hoàng.
Trảm Phong ngồi trên long ỷ, mặt không biểu cảm lắng nghe. Đợi họ gào thét khản cổ, hắn mới chậm rãi mở lời:
Việc hậu cung, trẫm tự có chừng mực.
Các khanh đã rảnh rang như vậy, chi bằng nghĩ cách lấp no bụng dân vùng Bắc bị tai năm nay!
Một câu nói dứt khoát, chặn đứng mọi dư âm. Hắn hạ thủ cứng rắn, sấm vang chớp giật xử trí mấy kẻ nhảy nhót nhất nhưng thực chất cũng chẳng trong sạch gì—sát kê cảnh hầu. Triều đình, tạm yên.
Phượng Tảo cung khôi phục yên tĩnh. Nhưng có điều gì đó, đã khác.
Đạo mật chỉ như một mốc giới dị thường, dựng giữa chúng ta. Nó nhắc nhở lời ước hẹn, đồng thời khẽ siết chặt sợi dây căng nghẹt.
Trảm Phong vẫn kiệm lời. Nhưng đôi khi, hắn lại mang đến vài thứ kỳ lạ. Có lúc là mấy cây rau xanh héo quắt còn dính bùn: "Lén mọc ở góc ngự hoa viên." Hắn thản nhiên đặt lên án: "Thơm hơn cống thái." Có khi là mấy quả trứng chim tròn trĩnh lấm tấm đốm: "Moi được." Hắn vắn tắt: "Bổ."
Thậm chí có lần, tay áo hắn phồng căng khác thường. Ta nghi ngờ nhìn. Hắn mặt không đổi sắc, từ ống tay áo lôi ra hai con gà con lông tơ vàng ươm—chiếp chiếp non nớt.
Ta ngẩn người, mắt tròn xoe.
Ở... ở đâu ra thế?
Ngự thiện phòng." Hắn nghiêm mặt, "bảo muốn nấu canh, kêu ầm ĩ, phiền.
Hắn nhét hai chú gà con đang run rẩy vào tay ta: "Nuôi chơi đi. Chớ để đói là được." Nói xong, hắn quay người xử lý đống tấu chương như núi. Chỉ có vành tai, thoáng ửng đỏ.
Ta ôm hai sinh mệnh ấm áp, mềm mại, nhìn chúng cựa mình trong chiếc giỏ lót vải mềm. Rồi nhìn bóng lưng vị đế vương uy nghi dưới ngọn đèn đang múa bút như bay. Bỗng thấy, Phượng Tảo cung lạnh lẽo này... dường như không còn lạnh đến vậy. Trong vết nứt nơi ngực, có thứ gì đó len lén nảy mầm.
Ngày tháng trôi qua giữa bình lặng và ngầm dậy sóng. Thu tàn, đông đến. Địa long trong Phượng Tảo cung đốt rất ấm. Hai chú gà con, dưới sự "chăm sóc" của ta (thực ra là Phất Liễu quản lý), đã lớn thành đôi gà đốm oai vệ, đi đâu cũng phóng uế, trở thành bá chủ Phượng Tảo cung. Đến cả Truy Ảnh khi vào bẩm báo cũng phải tránh cẩn thận "mìn" của chúng.
Trảm Phong coi như không thấy. Chỉ có một lần, một con gà gan to nhảy lên ngự án, để lại dấu móng rành rành trên một bản tấu vừa phê. Hắn xách con gà kêu loạn c